Foundation for Endangered Languages

Home | Manifesto | Membership details | Proceedings | Grant Applications | Newsletter | Links | Bibliography


9. Publications of Interest

Languages of Tribal and Indigenous Peoples of India : the Ethnic Space, edited by Anvita Abbi.

-- 1st ed. -- Delhi : Motilal Banarsidass Publishers, 1997. xiv, 494 p. : maps ; 25 cm. $49.60

ISBN 81-208-1374-X DK-102791

For the first time, this book, comprising 26 essays, sets out systematic descriptions of India's tribal and indigenous languages that not only constitute as many as five distinct language groupings: Andamanese, Austro-Asiatic, Dravidian, Indo-Aryan, and Tibeto-Burman, but also cover the vast geographical space: from the Himalayan ranges to the Bay of Bengal. Exploring the structures of these languages of In-dia, the authors focus specially on language change, language demography, sociology of language, languages in contact, and social status of the indigenous speech communities in India. The contributors are leading specialists from France, India, Japan, Russia, and the United States.Anvita Abbi is a semanticist, zealous field linguist and extensively published author, currently teaching at the Jawaharlal Nehru University, New Delhi.


1. Introduction Anvita Abbi
2. Questions on the Linguistic characterisitcs of the Tribal Languages
E.Annamalai, Mysore
3. Linguistics and Indian Tribal languages
M.B.Emeneau, Berkeley, USA
4. The Scheduled Tribes and their languages
K.S.Singh, ASI, India
5. Demographic indicators of language persistance and shift among tribals: A Sociolinguistic Perspective
L. M. Khubchandani, Pune, India
6. Language Planners as issue identifiers or issue evaders: Conflicts of interest in language planning with reference to linguistic minorities
Imtiaz Hasnain, Aligarh, India

7. Loss of /o/ in Kui, Sora, and Oriya. A clue for sub-linguistic area
P. Mohanty, Hyderabad, India
8. Language Situation and Linguistic Convergence (with special reference to Kuvi)
M. Israel, India
9. Languages in contact in Jharkhand: A case of language attrition and language conflation
Anvita Abbi, JNU, India

10. The grammar of poetics: On some linguistic techniques in an oral epic from the Garhwal Himalayas
Claus Peter Zoller, Heidelberg, Germany

11. Two remarks on Dravdian historical morphology: First person pronoun in Brahui and Tense forms in Gondi
M.S.Andronov, Moscow, Russia
12. The Use and semantic values of verbal stems in Badaga
Christianne P. Raichoor, Paris, France
13. Numeral Classifiers in Malto
B.P. Mahapatra, Calcutta, India

14. Noun-verb distinction in Munda languages
D.N.S.Bhat, Mysore, India
15. Pronominal and Nominal incorporation in Gorum
Arlene, K. Zide, Chicago, USA
16. Sora Noun inflection
Stanley Starosta, Hawaii, USA
17. Gutob pronominal clitics and related phenomena in Gutob-Remo-Gta?
Norman Zide, Chicago, USA
18. Typology of language change and maintenance among the Santals and Mundas
M Ishtiaq, Jamia Milia, India
19. Word order in Khasi
K.S.Nagraja, Pune, India
20. Compounding in Khasi
Mayjee Philip, JNU, India

21. Pronominalization in Tibeto Himalyan languages of Himachal Pradesh and Uttar Pradesh
D.D. Sharma, Panjab, India
22. Negation in Kuki Naga languages
C.Yashwanta Singh, Imphal, India
23. The Passive in Mizo
K.V. Subbarao and B. Lalitha, Delhi, India
24. Expressive morphology as manner adverbs in Khasi, Tangkhul Naga, and Kuki Chin languages
Anvita Abbi and Ahum Victor, JNU, India
25. Script and Ethnolinguistic identity: The meiteilong Quagmire
Kailash Aggarwal

26. Pronominal prefixes and formative affixes in Andamanese language

A/15-17 Mohan Garden
Najafgarh Road
New Delhi - 110 059
Phones: (011) 5598897, 5598899
Fax: (+91-11) 5598898, 5558898
E-mail: dka(at)
E-mail: custserv(at)

The book is also available in the USA from: South Asia Books

P.O. Box 502
Columbia, Mo. 65205, USA

Phone: +1-573-474-0116
Fax: +1-573-474-8124

Bat, the Basque Sociolinguistic Journal

This journal is published by the Euskal Kulturaren Batzarrea (EKB for short or Congress for Basque Culture in English). The first issue came out in 1990 and is the only journal dealing with sociolinguistic matters which appears exclusively in Basque. Nevertheless, there is a synopsis in English for each article.

Bat 20/21: Language Planning in Catalonia and the Basque Country

Isidor Mari
Assistant director of the Language Policy Office of the Catalan Government Josune Aristondo
Vice-director of the Language Policy Department of the Basque Government
Working Committee on planning of the «Euskararen Unibertsoa» (Basque Universe) organization

In this dossier, there are three articles on three practical proposals or applications dealing with strategic level planning with the aim of language normalization. The first ones deal with what is being applied in Catalonia: «The Overall Plan of Language Normalization in Catalonia: a Strategic Framework for Defining and Putting into Practice Language Policies» is the title and was written by the assistant director of the Language Policy Office of the Catalan Government, Isidor Mari. The second deals with what is being done in the area of the Basque Country known as the Basque Autonomous Community and is entitled «New Steps towards the Normalization of Basque», written by Josune Aristondo, the vice-director of the Language Policy Department of the Basque Government. The third one deals with what is being proposed for the Basque Country form sociological point of view and is entitled «A Proposal for an Overall Plan for Normalization for a Sociological Point of View», prepared by Working Committee of the «Euskararen Unibertsoa» organization.

Adult Literacy Programmes: Forecasts for the State of Supply and Demand and the Future

Kike Amonarriz
Member of the SIADECO research team



At the instance of many Basque language schools for adults and in coordination with the EKB, the SIADECO research team has conducted an overall survey of the state of adult Basque literacy programmes today. We published an article about the first chapter of this piece of research in the previous issue. In this issue, however, is a report on the second chapter of said research. The goals of the second chapter of the research mentioned above is to ascertain the level of literacy, to identify linguistic needs, and to ascertain attitudes and value judgements. The results, on the other hand, stress among other things that in future literacy needs will have to be adapted to specialized modules and offers.

A Microplanning Project in Language Normalization at the «Club Deportivo Hernani» Sports Club.

J. Inazio Marko
Professor at the University of the Basque Country

This article deals with a field project done on language reform and normalization of the usage of Basque being carried out in a sports club. The article is divided into four chapters: The first places the project within its context. The second reports on the nature of the field project. The third is concerned with the theoretical premises and the fourth details the methodological bases.

Four issues are published a year and the annual subscription rate is 3,200 pesetas or US$ 23.00 plus postal handling. Payment may be made by postal money order. Those interested in subscribing should send the following information to EKB:

Full name (name and surname): Address: Town: Postal Code: Country: Telephone:

EKB - Euskal Kulturaren Batzarrea (Congress for Basque Culture)

Baleazaleak 12, 1 A. 20011-Donostia
Tel.: + 34 (9)43 466676
Faxa: + 34 (9)43 466894
e-mail: ekb(at)

Iroquoian Mingo: book and tape

Jordan Lachler (lachler(at) announces the publication of a Mingo language book and tape combination, "Rabbit Stories: An Introduction to the Mingo Language," by Thomas McElwain and Jordan Lachler.

The book includes 18 stories, with Mingo and English texts on facing pages. At the end of each story is a complete glossary of all words used in that story. Following the glossary is section on grammar notes, pointing out some of the salient grammatical characteristics of Mingo, using examples from the stories. The book covers 140 pages and is spiral bound so it will lie flat, allowing you to compare the Mingo and English pages more easily.

Along with the book comes a complete audio recording of all the stories, as read by Thomas McElwain, a native speaker of West Virginia Mingo. The tape covers approximately 75 minutes of spoken Mingo, recorded onto high-quality cassette.

Together, the book and tape serve as an introduction to this little-studied language for Mingo people interested in the language of their ancestors, speakers of related Iroquoian languages, as well as for linguists and students of language in general.

Ordering information may be obtained at:

or via e-mail at: lachler(at)

New Journal: Bilingualism: Language And Cognition

Bilingualism is an international peer-reviewed journal focusing on bilingualism from a cognitive science perspective. The aims of the journal are to promote research on the bilingual person and to encourage debate in the field. The domains covered are the following: bilingual language competence, perception and production, bilingual language acquisition in children and adults, neurolinguistics of bilingualism (in normal and brain-damaged subjects), as well as non-linguistic cognitive processes in bilinguals.

Four copies of manuscripts should be sent to the coordinating editor: Professor François Grosjean
Laboratoire de traitement du langage
Université de Neuchâtel
Avenue du Premier-Mars 26
2000 Neuchâtel, Switzerland

A covering letter should state the type of paper being submitted and should include the name, address (mail and email) and telephone number of the author (or corresponding author for joint papers).

Submissions should consist of original work that has not been previously published and is not under consideration elsewhere. Papers should reflect fundamental research and should use the research methodologies and the theoretical and modeling approaches of the disciplines within which the research was conducted: theoretical or descriptive linguistics, experimental, computational or developmental psycholinguistics, neurolinguistics, etc. The overriding criterion for consideration and subsequent acceptance, after peer review, is that papers make a truly significant contribution, either empirically and/or theoretically, to one of the domains listed under Aims and scope.

Consideration will be given to papers of the following types:

Keynote articles. Keynote articles will be published together with peer commentaries commissioned by the editors, to which the keynote author will be invited to respond. The content of keynote articles must therefore offer a rationale for peer commentary: by presenting a new theory or model, reviewing recent developments in a subfield of bilingualism, presenting a critical review of the literature on a research problem, dealing with a controversial issue, etc.

Once keynote articles have been peer reviewed and accepted for publication, they will be sent to commentators. The final selection of commentators, from within and outside the field of bilingualism, will be made by the editors, but the advice of keynote authors will be sought. Accepted commentaries will be sent to authors of keynote articles so that they may prepare their response (also subject to review). Occasionally a keynote article may be published without commentaries, but commentaries will then be published in a later issue.

Keynote articles should not exceed 10,000 words in length (including footnotes, references, etc.) and should include an abstract of no more than 150 words.

Research articles. Research articles should report fundamental research of interest in one of the domains listed under Aims and scope (above) and must have clear theoretical implications. Research articles should not exceed 10,000 words (including footnotes, references, etc.) and should include an abstract of no more than 150 words.

Research notes. Research notes provide an opportunity for researchers to discuss problems of general interest, to comment on or supplement research articles previously published (in this journal or elsewhere), to present innovations in research, etc. They should be between 3,000 and 6,000 words in length (including footnotes, references, etc.) and must be preceded by an abstract of no more than 100 words.