FOUNDATION FOR ENDANGERED LANGUAGES
in association with
Carleton University
School of Linguistics and Language Studies
School of Canadian Studies
Department of Sociology and Anthropology
FEL XVII:
Endangered Languages Beyond
Boundaries:
Community Connections,
Collaborative Approaches
and Cross-Disciplinary Research
Langues en pril au-del des frontires:
Connexions communautaires,
approches collaboratives,
et recherche interdisciplinaire
Proceedings of
the 17th FEL Conference
Index
of Authors |
|
ix |
|
Index
of Languages and Geographic Regions |
|
x |
|
Location
Map for Languages and Geographic Regions |
|
xi |
|
Mary Jane Norris, Donna Patrick & Nicholas Ostler |
Endangered Languages Beyond Boundaries: Community Connections, Collaborative Approaches, and Cross-Disciplinary Research |
1 |
|
|
Langues
en pril au-del des frontires: Connexions communautaires, approches
collaboratives et recherche interdisciplinaire |
6 |
|
|
|||
Session 1: Collaborations with Language
and Cultural Organizations, and Governments |
|
||
Lorna Williams |
NukÕwantwalÕ: Collaborative and Community-Centred Approaches to Language Vitalization from an Indigenous Perspective |
11 |
|
Stphane Cloutier |
UQAUSIVUT: Our Language – Implementing Made-in-Nunavut Language Legislation |
14 |
|
Sally Treloyn, Rona Googninda Charles & Sherika Nulgit |
Repatriation of Song Materials to Support Intergenerational Transmission of Knowledge about Language in the Kimberley Region of Northwest Australia |
18 |
|
Stelmethet Ethel B. Gardner, Heather Blair & Shelby LaFramboise-Helgeson |
Being Cree in the 21st Century Through Language, Literacy, and Culture: Iyiniwoskinkiskwewak (Young Women) Take on the Challenges |
25 |
|
Thomas Saunders |
Collaborations and Connections between an Aboriginal Organisation and Endangered Language Speakers: Interpreting and Translating in the Kimberley Region of Western Australia, Australia |
32 |
|
|
|||
Session 2: Collaborations with Universities, Researchers, Institutes and Schools |
|
||
Mela Sarkar, Janine Metallic, Beverly A. Baker, Constance Lavoie & Teresa Strong-Wilson |
SiawinnuÕginaÕmasultinej: A Language Revitalization Initiative for MiÕgmaq in Listuguj, Canada |
39 |
|
Palash Kumar Nath |
Collaborative Approach Towards Language Preservation and Revitalization –Perspectives from North East India |
47 |
|
Colleen M. Fitzgerald & Joshua D. Hinson |
'Ilittibaatoksali' 'We Are Working Together': Perspectives on our Chickasaw Tribal-Academic Collaboration |
53 |
|
Galadima Moses Pyefa |
An Analysis of the Native Language Preservation Programme of Plateau State University |
61 |
|
Rob Amery &Vincent (Jack) Kanya Buckskin |
Having it Both Ways: Towards Recognition of the Kaurna Language Movement Within the Community and Within the University Sector |
65 |
|
Claudia
Soria, Joseph Mariani & Carlo Zoli |
Dwarfs Sitting on GiantsÕ Shoulders: How LTs for Regional and Minority Languages Can Benefit from Piggybacking on Major Languages |
73 |
|
|
|||
Session 3: Strategies / Issues Across Language,
Culture, Geography, Place and Generations |
|
||
Lenore A. Grenoble |
The Arctic Indigenous Language Initiative: Assessment, Promotion, and Collaboration |
80 |
|
Jeela Palluq-Cloutier |
Standardization of the Inuit Language in Canada |
88 |
|
Christine Schreyer & John Wagner |
Kala Biŋatuw: A Community-Driven Alphabet for the Kala language |
91 |
|
Robyn Giffen |
Divergent Dialects or Similar Languages: A Case Study of Nabit and Gurenɛ |
100 |
|
|
|||
Session 4: Strategies / Issues across Language,
Culture, Geography, Place and Generations |
|
||
Saiqa Imtiaz Asif |
Ethnic Identity or Regional Identity? A Case Study of Siraikis Redefining Themselves |
108 |
|
Thiago Costa Chacon, Sarah Shulist & Carol Genetti |
Creating a Language Center in the Upper Rio Negro (Amazon): Considerations for Ongoing Collaborations |
114 |
|
|
|||
Session 6: Language and Culture
Connections: Health, Well-being, and Educational Outcomes |
|
||
Onowa McIvor |
Protective effects of language learning, use and culture on the health and well-being of Indigenous people in Canada |
123 |
|
Leanne C. Findlay & Dafna E. Kohen |
Linking Culture and Language to Aboriginal ChildrenÕs Outcomes: Lessons from Canadian Data |
132 |
|
Joanne Tompkins, Anne Murray Orr, Sherise Paul-Gould, Starr Sock, Roseanne Clark & Darcie Pirie |
An Inquiry into Two Aboriginal Language Immersion Programs |
138 |
|
Heather A. Blair, Jacqueline Filipek & Martin Zeidler |
Addressing Joshua FishmanÕs Ideological Clarification: Working With Pre-service Teachers |
145 |
|
|
|||
Session 7: Strategies / Issues across Language,
Culture, Geography, Place and Generations |
|
||
Joan A. Argenter |
Intergenerational Permeability and Cleavages: From Parents as Agents of Language Shift to Grandparents as a Source of Knowledge in Catalan, a Heritage Language in Alghero, Sardinia |
150 |
|
Erik Anonby |
In Language Survival, is Every Barrier a Barrier? How Speakers of Majma-Ma Use Obstacles as a Context for Response |
157 |
|
|
|||
Session 8: Language Assessment, Documentation
and Diversity: Indicators of Vitality, Endangerment and the Implications of Data
Collection |
|
||
Stphanie Langlois & Annie Turner |
Aboriginal Languages in Canada in 2011 |
162 |
|
Lori Morris & Marguerite MacKenzie |
Using all the Pieces to Solve the Puzzle: the Importance of Aboriginal Language Assessment in Child Populations |
170 |
|
Rene Lambert-Brtire |
Ethical Dilemmas in Documenting the Kwoma Language |
178 |
|
|
|||
|
|||
Session 5: Poster Sessions I: Hard copy: Community Connections, Collaborative Approaches, Cross-Disciplinary Research |
|
||
Tim Brookes |
The Endangered Alphabets Project—On Display and in Action |
185 |
|
Chantale Cenerini |
The relational form in the Cree language: A collaborative approach to understanding its use in Swampy Cree (ŌNÕ dialect) |
186 |
|
John M. Clifton |
Orthography as Social Practice: Is There a Role for the Linguist? |
189 |
|
Lynn
Drapeau & Rene Lambert-Brtire |
The Innu
Language Documentation Project |
191 |
|
DJ W. Hatfield & Futuru Tsai |
Market Values and Expressive Registers: Some Thoughts on Collaboration between Indigenous Songwriters and Language Revival Movements in Taiwan |
193 |
|
Michel Musombwa Igunzi (Ndahashuba) |
Expriences
de revitalisation de la langue Kinyindu |
195 |
|
L.do
Jesus Salinas Pedraza & Serena dÕAgostino |
CELIACÕs 25 Years Teaching Native Speakers to Write Books in Indigenous Languages |
197 |
|
|
|||
Session 5: Poster Session II: Electronic: Collaborative Approaches with Information and Computer Technologies |
|
||
Elise McClay, Erin Olson, Carol Little, Hisako Noguchi, Alan Bale, Jessica Coon & Gina Cook |
Using Technology to Bridge the Gap between Speakers, Learners, and Linguists |
199 |
|
Marie-Odile Junker |
Language maintenance and preservation in the digital age |
201 |
|
|
|
|
|
FEL Manifesto |
|
205 |
|