Foundation for Endangered Languages

Home | Manifesto | Membership details | Proceedings | Grant Applications | Newsletter | Links | Bibliography

 

8. Places to Go,on the Web and in the World

Multilinguismo? Sí, Grazie

From: Carla.CAPRIOLI(at)cec.eu.int
Date: Fri, 1 Mar 2002 17:15:16 +0100

A new version is now on-line on the European Commission’s Milan Representation website

http://www.uemilano.it/multilinguismo/

What's new?
- four new conversations - among others, with language industry operators Vellandi and Pezeshki; with linguist Bolognesi
http://www.uemilano.it/multilinguismo/
norma_bolognesi_en.html

and translator Corongiu (also in the Sardinian language
http://www.uemilano.it/multilinguismo/
corongiu_sardu.html

She has also sent us a text:
"Cale saldu impreare..."
http://www.uemilano.it/multilinguismo/
pdf/corongiu2.pdf

- the English version of a conversation with linguist Giulio Lepschy, about the so-called "Italian dialects" and language policy in Europe.
- a contribution by the colleagues of the EC Translation service in Copenhagen (in EN and IT) on "Danish as an endangered species".

And then, a synthesis of the Oristano seminar http://www.uemilano.it/multilinguismo/
convegno_oristano.html

Also, links to the Friulan and Slovene versions of a best selling booklet dedicated to the euro; useful info for readers willing to learn Bolognese...

Yumtzilob: indigenous cultures and nations of North, Central and South America Cornelis Nieuwland (c.nieuwland(at)compaqnet.nl)
2 Mar 2002:
Our new website, "Yumtzilob", which focuses on the indigenous cultures and nations of North, Central and South America. It has articles, reviews, indexes of recent publications, and a calendar of events. This site, maintained by students in The Netherlands who specialize in the cultures of the American continent, replaces the printed journal "Yumtzilob" published between 1988 and 2001. You can find us at:
http://www.yumtzilob.com

50 different languages of Mexico

Joseph Wiilkie (zapoteco(at)yahoo.com) maintains a website (still under construction)dedicated to the indigenous languages of Mexico, with individual pages of miscellaneous information--including wordlists--on 50 languages, from the very smallest to the largest. The address is:

http://www.angelfire.com/pq/hnahnu/

Saving Alaska's Native Languages
Rush is on to Preserve Alaska's Native Diversity
National Public Radio Report March 8, 2002
http://npr.org/programs/morning/
features/2002/mar/alaska/

Four SSILA recommendations: Multicultural, Native American, Language Policy and Language Teaching

On 24 March, the SSILA Bulletin contained the following advice:
All readers of the SSILA [Society for the Study of the Indigenous Languages of the Americas] Bulletin should be familiar with the following four sites, which offer invaluable assistance in locating materials on the web that pertain to Native American languages and associated topics. Each of these sites is the creation of a single, dedicated individual who devotes considerable time and energy to keeping the posted information current. In an internet environment increasingly filled with electronic flotsam and jetsam, such sites are happy islands of order and clarity.

Multicultural Resources (Osaka University)

http://www.lang.osaka-u.ac.jp/~krkvls/

"Multicultural Resources: A quick-reference library for African, Native, and Hawaiian America" is a comprehensive portal site maintained by Will Karkavelas at Osaka University. If you have not yet visited this splendid site, you will be surprised by its breadth and sophistication. Most SSILA users will want to go directly to the page of American Indian resources:

http://www.lang.osaka-u.ac.jp/~krkvls/
naindex.html

However, take note of the other pages devoted to African Americaresources, to Culture Theory ("Postcolonialism, Postmodernism, Multiculturalism), and to news updates and book and film reviews.

The Native American pages include an extraordinarily well organized Native American Languages page:

http://www.lang.osaka-u.ac.jp/
~krkvls/lang.html

Also check out the Native American Texts page, which includes an amazing number of links to text files of both contemporary writing and traditional oral literature:

http://www.lang.osakau.ac.jp/
~krkvls/writers.html

Lisa Mitten's site

http://www.nativeculture.com/
lisamitten/indians.html

Lisa Mitten worked for many years as a reference librarian and bibliographer at the University of Pittsburgh. She maintains her page of "Native American Sites on the WWW" with a librarian's skill and diligence. In addition to many links to home pages of Native American Nations and organizations, and to other sites that provide solid information about American Indians, Lisa's site features a Native Languages page that is second to none for its intelligent selectivity. The direct link:
http://www.nativeculture.com/
lisamitten/natlang.html

James Crawford's Language Policy site

http://ourworld.compuserve.com/
homepages/JWCRAWFORD/

Jim Crawford is a writer and political activist who works on behalf of linguistic diversity in the United States. He says that his site is designed to "...encourage discussion of language policy issues; follow current developments, such as Colorado's English-only school initiative; report on pending language legislation; illuminate the policy debates over bilingual education, by publicizing the latest research findings; flush out canards about bilingualism; track the continuing struggles against Proposition 227, California's anti-bilingual education initiative (1998) and against Proposition 203, Arizona's anti-bilingual education initiative (2000); highlight links to other sources of information; and, to be totally candid, promote my own publications."

Teaching Indigenous Languages

http://jan.ucc.nau.edu/~jar/TIL.html

"Teaching Indigenous Languages" is maintained by Jon Reyhner at Northern Arizona University, and is primarily designed to support the annual "Stabilizing Indigenous Languages" conferences that have been held -- mostly at NAU -- since 1994. It focuses on the linguistic, educational, social, and political issues related to the survival of the endangered indigenous the world, with special emphasis on American Indian languages. At the heart of the site are 62 full text papers from the 1997, 1998 and 2000 Stabilizing Indigenous Languages conferences, as well as papers, session summaries, and other materials from other conferences. There are also text files of articles on indigenous language policy, drop-out prevention, and teacher training along with over 50 columns from the newsletter of the National Association for Bilingual Education and other related material.

Quechua website

The Center for Latin American and Caribbean Studies at the University of Illinois at Urbana-Champaign is pleased to announce a new Quechua website, complete with audio files. To view a demonstration of the first chapter, go to:

http://edtech3.cet.uiuc.edu/
quechua/demo/demo.htm

 

 

To gain free access to the complete site — 23 chapters — send a note to Clodoaldo Soto Ruiz at s-soto3(at)uiuc.edu to obtain the website address and password.

LINCOM Europa

LINCOM Europa's complete catalogue of published and forthcoming titles on the languages of the world, including many on Native American languages, is now available on-line at:
http://www.lincom-europa.com

Information on Central Asia / Eurasia

John Schoeberlein, Director, Harvard Forum for Central Asian Studies, President, Central Eurasian Studies Society centasia(at)fas.harvard.edu writes:

Information about Central Asia/Eurasia is available on the Central Asian Studies World Wide website http://www.fas.harvard.edu/casww/. This encompasses a broad region from Mongolia to the Black Sea and Afghanistan to Siberia. European Minority Languages web-site in Russian

May I invite you to visit a new website "Minoritarian languages of Europe" (http://minlan.narod.ru) dedicated to small and endangered European languages. To my knowledge, this is the first and only website on endangered languages in Russian.

Dr Vadim Mireyev uran1955(at)yahoo.com Simferopol / Ukraine

Canadian languages: First Voices Digital Archive, and Access to TV documentaries “Finding our Talk”

Peter Brand, First Peoples' Heritage, Language and Cultural Council, Victoria, BC, Canada (pbrand(at)mac.com), (peter(at)fpcf.ca) writes:

The First Peoples' Cultural Foundation (based in Victoria, British Columbia) is developing an online resource to enable Aboriginal communities in Canada to digitally archive their languages. The First Voices website is currently being beta tested and can be visited at:

http://www.fpcf.ca/resources/
First%20Voices/default.htm

Paul M. Rickard rickbell(at)sympatico.ca wrote:
11 Apr 2002
The website for Finding our Talk — a TV series on APTN (Aboriginal Peoples Television Network) about the state of Aboriginal languages in Canada -- is finally up. Season one is on-line, and season two to follow soon. The URL is: http://www.mushkeg.ca

We are also trying to get the website up in Cree, Mohawk and French. Check site for updates in coming months.
New list on Language Rights

Patrick R. Saucer Nakerite(at)aol.com writes: 26 April 2002
A new list called Language Rights has been created. The purpose of the Language Rights list is to discuss such topics as Language Rights, the politics of language, the presecution and demise of minority languages, and general lingusitics. Language Rights is the concept that individuals and communities have certain fundamental rights in relation to the language(s) that they use or wish to use.

Language_Rights-subscribe
(at)yahoogroups.com

Technology and Indigenous Languages, especially in Language Learning

This is the theme of a special May 2002 issue of the on-line journal Language Learning & Technology, with articles on on work for a variety of languages in North America, Australia and Western Europe. Nicholas Ostler and Jon Reyhner were the guest editors.

It is now available free of charge at http://llt.msu.edu/

New Journal on Linguistic Field Methods

http://www.acadimage.com/Field_Methods/

The Wampanoags and others on Nantucket

Frances Karttunen writes karttu(at)nantucket.net
28 May 2002
I am happy to announce that Part 1 of my work, The Other Islanders, is now viewable on the Nantucket Historical Association web site. Part 1 is about the history of the Wampanoags on Nantucket from the time of first contact with English settlers in the mid-1600s and of the African slaves brought there in the 1700s and their descendants up to circa 1850. Over the next month or so, we will be adding illustrations to the text.

Part 2 will be available on the web site by October. It is about people who have come from other islands to reside on Nantucket Island. In roughly chronological order these are Pacific Islanders, Irish, Azoreans, Cape Verdeans, and Jamaicans.

Part 3 will appear in a year or so. It will take up the story of African-Americans who came to work on Nantucket after it had become a summer resort and stayed; Chinese laundrymen; Lebanese and Armenian rug merchants; Scandinavian fishermen; Jewish and Greek businessmen; and more.

To access The Other Islanders, go to: http://www.nha.org/eprint.htm

Coast Miwok and Chumash
Richard Applegate has a web site with pages for the Coast Miwok and Chumash languages under construction. Currently there are pronunciation guides and tutorials. Dictionaries and texts are coming.
http://home.pacbell.net/jamatra

Music and Minorities

Slovenian publisher ZRC has published a volume "Music and Minorities", the proceddings of an ethnomusicological conference held in Ljubljana in 2000. zalozba(at)zrc-sazu.si http://www.zrc-sazu.si

The second conference will take place in Lublin, Poland, 26-31 August 2002:
· Theory and method in the study of music of minorities
· Role of music among immigrants
· Representing minority cultures musically
· Inter-ethnic problems

Linguěstica Amerindia Sudamericana

This website, maintained by the Romanisches Seminar of the University of Muenster, offers a complete classification of the indigenous languages of the Western Hemisphere, together with a recent bibliography of the languages of Latin America. The project is under the direction of Wolf Dietrich, whose specialty is comparative Tupi-Guarani.
http://www.uni-muenster.de/Romanistik/
LAS/Welcome.htm

Eastcree.org

This site is intended as a resource for Cree language teachers, literacy instructors, translators, linguists, and anyone who has an interest in the nuts and bolts of the Cree language. The site only contains a few active links at this point, but the plans are ambitious. A stories section is planned, where visitors will be able to hear the language and read it in syllabics. There will also be a full reference grammar (so far limited to a page on noun inflections). Discussion groups will allow speakers to exchange messages on an electronic bulletin board in both roman and in syllabic orthography. The project will also include on-line exercises for learning syllabics orthography and a dictionary, and in general will explore the use of new technologies in culturally appropriate ways.

Eastcree.org is a collaborative effort between Marie-Odile Junker, of Carleton University in Ottawa, and educators of the Cree School Board. Advisors include Marguerite MacKenzie, a linguist with 30 years of experience with East Cree, Bill Jancewicz, an expert in syllabic fonts, and Cree linguists Luci Salt, and Louise Blacksmith. The URL is: http://www.eastcree.org

Mondialisation, langues et politiques linguistiques

A Francophone conference held in Alexandria in Egypt 25 March 2002. cyberthecaire(at)usenghor-francophonie.org
http://www.usenghor-francophonie.org

Contents.